关于我们

译艺(以下YIYI)是文学外译中的空间。它的对象将是:译者、出版者、大学生、学者,还有,所有对世界有好奇心的读者。YIYI是指主要外国语向中文的翻译,当然也会有中文向其他语言的翻译。

YIYI的使命是推广有质量的文学翻译,推广途径将是:

  • 以着多样化的精神,不同而和的尊重态度,展开对文学翻译理论的探讨
  • 探讨文学翻译的艺术和技巧
  • 采访文学翻译的实践者,专业译者,大学生,和学者,共同分享翻译 的技艺和创新方向
  • 采访外国文学出版者
  • 采访被翻译的或同时也从事翻译的文学家
  • 报道文学作品、文学批评文章和网站的信息,报道与文学翻译相关的产业信息
  • 定期告知对译者学者出版者资助的信息,为译者大学生和学者提供的翻译培训
  • 促进推广文学翻译培训
  • 面对关心世界的读者提供优美的文学翻译节选
  • 文化交流

YIYI 将以中文、法文和英文呈现,并将有捷克文、俄文、斯瓦西里文、乌兹别克文和日文的简译版。

YIYI在世界合作,面对五湖四海的媒体、大学与文化机构,包括举办大型活动,出版与文学翻译。

本项目由孟湄和马文华共同发起。两人现居北京。

发起人简介

孟湄 MENG MEI

mei 14.4. BROCHURE1

北京人,法国籍。出生和长大在北京。北京白堆子外国语学校小学部法语班学生。北京大学法语专业毕业。对文学翻译喜爱。翻译的法国作家有:普鲁斯特、米兰.昆德拉、弗朗索瓦兹. 萨冈、奥利维埃.罗兰、彭塔力斯。 积极策划和参与中国-法国文化交流。职业:为外企做企业管理顾问。曾在巴黎,香港生活和工作。 现居住北京。

马云华 FILIP NOUBEL

Filip  photo1马云华出生在一个捷克法国混合的家庭,在中亚长大。马云华在大学学习了多种斯拉夫和东方语言。曾在东京、巴黎、布拉格和北京从事职业翻译。此后,马云华的翻译转向电影和媒体,并且曾在中欧做文学教师。马云华在中亚和印度次大陆积极投入到发展中国家媒体的发展。 2006年以来,马云华定居北京,在交流与文化领域工作,同时继续积极学习新的外国语。马云华的翻译作品有:茨维塔耶娃的诗集,十七世纪末中亚旅行游记。现在,马云华生活在三个地方:北京、布拉格、和加德满都。

欢迎和我们联系,和我们分享你们的想法以及合作项目的机会。